nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Bevestiging van Chinees, voor het woord boot, dat bestaat uit '8 monden'

Von: E.N. (egg@nospam.invalid) [Profil]
Datum: 02.02.2005 17:19
Message-ID: <4200fd9c$0$28977$e4fe514c@news.xs4all.nl>
Newsgroup: nl.religie
Onlangs, hadden we een discussie over het zogenaamde boot = 8 monden + vat
symbool, in het Chinees.
Velen gingen dit gelijk afdoen, als christelijke propaganda en onzin.

Nu ben ik natuurlijk geneigd, als men dat beweerd, dit te verifieren, bij
een echte Chinees, deze man heeft ook voor Microsoft diverse handleidingen
vertaald, dus een goeie!

Hij zegt het volgende (overigens, als je nieuws-lezer geen UTF-8
ondersteunt, ga je geen Chineze symbolen zien)...

Het bijbelse vloedverslag, blijkt dus wel degelijk uit dit symbool, want in
de bijbel staat over Noach, dat er acht overlevenden waren, dankzij een
gebouwde boot. De Chinezen hebben dit natuurlijk inmiddels ethymologisch
niet actief in het geheugen.
ER zijn op aarde, meer dan 250 mythen en sagen, die allemaal betrekking
hebben, op het overleven van een vloed, waarbij het getal 8 en de boot
centraal staan.


Zijn naam heb ik gestript...
-- reply beneden...



Hi!

I'm so sorry to reply so late.'cause the mail address u sent is not my daily
mailbox,which is just for receiving spam.

Here is ur question below.Well,the Chinese character(船) means a boat.This
character consist of three element 舟 + 几 + 口 like what
it looks like."舟"
just has the same meaning as "船",and
"几" ,one meaning of which is "how many
or how much",and "口" which means a mouth.

A Chinese character usually consists of several elements like the example
above.However,there are also another simple ones,for example
"一"、"刀"、"å¤&s
ect;"and
so on.

If u need more info about Chinese characters,just feel free to tell me.I'm
pleased to help ya~ :D

---------------------------------
Hi my friend Jun!

According to my information, this word consists out of 3 separate symbols
which mean

Mouth + vessel + eight (8).

(船)

Is this true?

Thanks!




J.L.



[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten