nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Schwere Wörter

Von: DirkJan (invalid2009@invalid.nl) [Profil]
Datum: 30.10.2009 15:49
Message-ID: <hceu7o$17qp$1@nl-news.euro.net>
Newsgroup: nl.taal
Uit de Taalpost van vandaag:

-

3. Verkiezing: uw favoriete Duitse woord in onze taal

Het novembernummer van Onze Taal, dat vandaag verschijnt,
is een themanummer over de verhouding tussen het Nederlands
en het Duits. Wat zou onze taal zijn zonder de grote zustertaal Duits?
We mogen dan veel woorden uit het Engels gebruiken, ook van onze
oosterburen lenen we naar hartelust. Er is één groot verschil: de
Duitse leenwoorden lijken breder geaccepteerd. Verre van fremdkörper
dus, deze salonfähige woorden.

Welke Duitse woorden zijn u het dierbaarst? Zijn dat veelvoorkomende
woorden als sowieso, überhaupt en rücksichtslos? Of woorden die doen
denken aan de Duitstalige cultuur (schlager, lederhose, glühwein)?
Zijn ze bij voorkeur kort (schwung, tschüs, kirsch), of juist lang
(schwarzwalderkirschtorte, fingerspitzengefühl, hineininterpretieren)?
Klik ze aan op de pagina over Duits bij Onze Taal. Onder de deelnemers
verdeelt de redactie van Onze Taal tien exemplaren van de Van Dale
taalgids Duits eten & drinken en drie van het Contrastief woordenboek.

-

Hier vind je de woordenlijst en kun je meedoen:

http://www.onzetaal.nl/duits/index.php

Ik gebruik vooral de woorden überhaupt en sowieso, maar ik
kies voor ins Blaue hinein.

DJ

En wat is een Contrastief woordenboek? Even opgezocht, maar
niet echt een goed idee erover. Contrastief zou gaan over de
structurele verschillen tussen een moedertaal en een vreemde
taal, in dit geval het Duits. Moet ik dan denken aan woorden
als bellen dat blaffen betekent? Ik heb geen duidelijk beeld wat
er in zo'n woordenboek staat.

[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten