nntp2http.com
Posting
Suche
Optionen
Hilfe & Kontakt

Bloem - blom - meel

Von: Maarten van Tilburg (mtilburg@planet.nl) [Profil]
Datum: 24.10.2009 04:11
Message-ID: <97a46e75-85c8-47b1-92e1-64741b1b18a6@r36g2000vbn.googlegroups.com>
Newsgroup: nl.taal
Het was iets dat mijn vrouw was opgevallen.

Het woord bloem is in het Engels flower, maar in recepten is het
flour. Iets andere schrijfwijze, maar vrijwel dezelfde klank voor
flower/flour.

In germaanse talen zouden de woorden voor bloem en (tarwe)meel
(vrijwel) dezelfde zijn. Maar de gelijkluidendheid in het Engels is
merkwaardig. Flower komt duidelijk van fleur, maar flour komt niet
overduidelijk van farine.

Wat zou de overeenkomst tussen een blommetje en meel kunnen zijn ? Of
is het gewoon toeval dat we daarvoor hetzelfde woord hebben ?

In latijnse talen lijkt het niet zo te zijn. Flor en farinha (in het
Portugees) hebben weinig overeenkomst.

[ Auf dieses Posting antworten ]

Antworten